No exact translation found for قضايا الساعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قضايا الساعة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Acogemos con beneplácito la iniciativa de la delegación de Brasil de ocuparse de los temas más oportunos del programa del Consejo de Seguridad sobre África.
    ونرحب بمبادرة الوفد البرازيلي بشأن النظر في قضايا الساعة المدرجة في جدول الأعمال الأفريقي بمجلس الأمن.
  • La cuestión del terrorismo, tema de actualidad por excelencia, se trató en una intervención oral.
    وتطرقت إحدى المداخلات الشفوية إلى مسألة الإرهاب التي تحتل صدارة قضايا الساعة.
  • El Ministerio de Relaciones Exteriores celebra consultas anuales con la sociedad civil para abordar cuestiones relativas a la no proliferación y el desarme.
    وتجري الهيئة الكندية للشؤون الخارجية سنويا مشاورات مع المجتمع المدني لتناول قضايا الساعة المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
  • Instamos a que se establezca una relación constructiva entre la Asamblea General y los demás órganos principales para asegurar una mejor coordinación sobre las cuestiones temáticas que exigen la adopción de medidas coordinadas por las Naciones Unidas.
    نحن ندعو إلى إقامة علاقة بناءة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى لكفالة تحسين التنسيق بشأن قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ تدابير منسقة من جانب الأمم المتحدة.
  • Instamos a que se estreche la relación entre la Asamblea General y los demás órganos principales para asegurar una mejor coordinación sobre las cuestiones temáticas que exigen la adopción de medidas coordinadas por las Naciones Unidas.
    وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق فــي قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من جانب الأمم المتحدة.
  • Otro tema de actualidad fue la guerra del Iraq y, por consiguiente, reafirmó su posición de que todos los medios que se usen en la lucha contra el terrorismo deben conformarse al derecho internacional y a las normas internacionales en materia de derechos humanos.
    ومن قضايا الساعة أيضا حرب العراق، ولهذا أعادت المنظمة التأكيد على أن جميع الوسائل المستخدمة لمكافحة الإرهاب ينبغي أن تكون مطابقة تماما للقانون الدولي والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
  • Instamos a que se estreche la relación entre la Asamblea General y los demás órganos principales para asegurar una mejor coordinación sobre las cuestiones temáticas que exigen la adopción de medidas coordinadas por las Naciones Unidas, de conformidad con sus respectivos mandatos.
    وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
  • Prevenir la propagación de armas de destrucción en masa, en particular su proliferación clandestina, abortar el riesgo de que caigan en manos de agentes no estatales y grupos terroristas y abordar la cuestión del desarme: he aquí los temas que nos incumben en este momento.
    ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك انتشارها في الخفاء، ودرء خطر وقوعها في أيدي جهات فاعلة غير الدول وجماعات إرهابية، وتناول مسألة نزع السلاح، هي قضايا الساعة في زماننا.
  • ii) Resolviendo que darán una orientación más precisa al programa sustantivo de la Asamblea General centrando la atención en las principales cuestiones de fondo del momento, como las migraciones internacionales y el convenio general sobre el terrorismo que se debate desde hace tanto tiempo;
    '2` إعلان التصميم على إيلاء الاهتمام لجدول الأعمال الموضوعي للجمعية العامة بالتركيز على تناول قضايا الساعة الموضوعية الرئيسية، مثل الهجرة الدولية والاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب التي طالت بشأنها المناقشات؛
  • iii) Folletos, hojas de datos, gráficos murales y carpetas de información: material divulgativo e informativo para los períodos de sesiones sexto y séptimo del Foro, incluidos folletos, carteles y hojas de datos sobre cuestiones de actualidad (4);
    '3` الكتيبات والصحائف الوقائعية واللوحات الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: مجموعة مواد للتوعية ومجموعات إفادة إعلامية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من أجل دورتيه السادسة والسابعة، بما في ذلك نشرة وصحائف وقائعية عن قضايا الساعة وملصقات (4)؛